内向的な性格が影響して自分に自信がもてない。
中高年の年齢にかかってるし、今後どうせ生きるなら楽しく行きたいと思っている55歳女性のご相談。
くわしくはコチラ。やっぱ看護師さんと病院職員の不倫かニャ?
自分と同年代の相談者…今更ありのままで生きろと言われたら自分は困る(汗
独身ながら、ここまで親の面倒みながら生きてきただけでも十分自信持っていいと思うんだけどな。
関係ないですが、 let it goって「あきらめろ」という意味だそうで。
あの歌の和訳、直訳だとどうなってたんでしょう?
内向的な性格が影響して自分に自信がもてない。
中高年の年齢にかかってるし、今後どうせ生きるなら楽しく行きたいと思っている55歳女性のご相談。
くわしくはコチラ。やっぱ看護師さんと病院職員の不倫かニャ?
自分と同年代の相談者…今更ありのままで生きろと言われたら自分は困る(汗
独身ながら、ここまで親の面倒みながら生きてきただけでも十分自信持っていいと思うんだけどな。
関係ないですが、 let it goって「あきらめろ」という意味だそうで。
あの歌の和訳、直訳だとどうなってたんでしょう?